Свежие выпуски "Актуальной камеры" государственной телевизионной корпорации ERR.
Главная » 2009»Май»13 » Законы снова можно будет читать по-русски
Законы снова можно будет читать по-русски
00:15
По инициативе Бюро министра по делам
народонаселения Урве Пало, не позднее чем с 15 мая нынешнего года правовые акты
Эстонии на русском языке можно будет читать и загружать из Интернета
бесплатно.
До 1 января 2006 года все желающие могли читать правовые акты в системе Riigi
Teataja и на русском языке. Но с 2006 года государственный перевод законов на
русский был прекращен, и доступ к правовым актам на русском языке стал платным,
сообщает Бюро министра народонаселения. Из-за этого обстоятельства важные законы
оказались для многих недоступными.
Бюро министра по делам народонаселения
считает, что информированность жителей страны об их правах и обязанностях – в
интересах Эстонского государства. Поэтому Бюро решило обеспечить
русскоговорящему населению возможность бесплатно знакомиться с правовыми актами
на русском языке, знание которых необходимо в повседневной жизни всем жителям
Эстонии.
«С моей точки зрения, все проживающие в Эстонии люди должны
иметь равное право бесплатно знакомиться со своими правами и обязанностями.
Понятно, что Эстонское государство не может перевести законы нашей страны на все
языки мира, но если треть населения Эстонии говорит по-русски, то этот шаг
логичен и необходим, поскольку в тонкостях и хитросплетениях юридического языка
разобраться зачастую сложно даже на родном языке», - отметила Урве Пало.
По
заказу Бюро министра по делам народонаселения, с эстонского на русский будут
переведены 35 наиболее используемых правовых актов, среди которых – Конституция,
Закон о трудовом договоре, законы о языке, гражданстве, семье, образовании,
Кодекс предпринимательства, Закон о долговом праве, Закон об иностранцах, Закон
о равном обращении и т.д.
Правовые акты на русском будут доступны на странице
Бюро министра по делам народонаселения (www.rahvastikuminister.ee) и в системе
Andmevara (www.estlex.ee).