Свежие выпуски "Актуальной камеры" государственной телевизионной корпорации ERR.
Главная » 2009»Июнь»1 » «Славянский венок» сплели тысячи гостей праздника
«Славянский венок» сплели тысячи гостей праздника
11:27
Почти две тысячи человек, представляющие
творческие коллективы шести стран, приняли участие в XI Международном
Празднике песни и танца «Славянский венок». Апофеозом стало массовое
шествие в Таллинне и гала-концерт.
Границы
праздника «Славянский венок» вышли за пределы Эстонии. В этом году на
праздник приехали многочисленные коллективы из всех уголков Эстонии,
из разных городов России, Украины, Латвии, Германии, Финляндии.
Концерты
проходили в Тарту и на разных площадках Таллинна, а в Екатерининском
колледже успели даже провести Международную Пушкинскую конференцию «От
западных морей до самых врат восточных».
С погодой участникам
и свидетелям шествия повезло несказанно. Красочное действо совпало с
Днями Старого города, туристы ошалело хватались за фото- и видеокамеры,
стараясь ничего не упустить.
Во главе процессии несли штандарт
«Славянского венка» и флаги Эстонии, Таллинна и Евросоюза. Сразу за
ними развевался украинский жовто-блокитный. Под ним 34 девочки в
национальных украинских платьях тонкими голосками пели «Червону руту».
Педагог
вокального и балетного коллектива «Свитанок» Татьяна Нехотяева из Киева
сказала, что их ансамбль уже много успел поездить и побывал в разных
городах, но в Таллинне оказался впервые. «Детям здесь очень нравится, а
это, я считаю, самое главное», — говорит она.
Чувство единения Российский
триколор, к слову, единственный в процессии на Ратушной площади, нес
солист камерного хора имени Рахманинова Максим Кусов из Тамбова. «Держу
этот флаг и чувствую неимоверную гордость за то, что мы представляем в
Эстонии нашу великую страну. Мы тут в ответе за Россию», — сказал член
тамбовской делегации. Их группа в составе 35 человек впервые участвует
в «Славянском венке» и приехала в Эстонию при финансовой поддержке
Тамбовской области.
«Мы потрясены теплым приемом эстонской
стороны и постараемся порадовать вашу публику народными тамбовскими
песнями на гала-концерте», — пообещали тамбовчане.
Сааремаа
представляли на шествии десяток активисток из местного русского
товарищества в нарядных национальных костюмах. «Надо сказать, что с
русской культурой на Сааремаа дела обстоят очень хорошо, — заверила
руководитель товарищества Нийоле Кярнер. — Любой наш праздник собирает
массу зрителей. Особенно мы гордимся фестивалем любительских театров
«Бабье лето». Если получим деньги, то в этом году проведем его в шестой
раз».
Для хористки таллиннского хора «Сударушки» Людмилы
Чеботарь этот «венок» уже четвертый: «Это счастье, восторг, такое
невероятное чувство единения!» И, конечно, возможность,
продемонстрировать репертуар, который у 25 солисток и двух баянистов
очень широк. В этом году они поют на празднике в честь бессменного
руководителя хора Вячеслава Тулубьева, который отмечает 60-летие.
Из
Нарвы в Таллинн на праздник приехали в общей сложности около 100
человек — украинцы, поляки, чуваши, татары. «То, что мы такие разные,
не повод не быть вместе», — убеждена глава Татарского общества Нарвы
Марьям Малышева. Она считает, что благодаря таким праздникам кризис
ощущается гораздо меньше. «Конечно, Николая Васильевича Соловья нам
очень не хватает, — призналась она. — Но как же хорошо, что дело его
жизни продолжается!»
Председатель Координационного совета
национально-культурных обществ Нарвы и руководитель местного Польского
общества Наталья Белоцерковская считает работу национальных культурных
обществ в регионе активной и плодотворной. Однако участие в концерте
приняли не все делегаты из Ида-Вирумаа, а только самые поющие и
танцующие.
«Мы, поляки, например, учим польский язык семьями.
Появляются и общий интерес, и даже небольшая здоровая конкуренция. В
Нарве живут не менее 200 поляков, в основном, это интеллигенция:
медики, учителя. Польский учить легко, я уверена, что он заложен в нас
на генетическом уровне. Мои знакомые замечали, что когда я говорю
по-польски, я всегда улыбаюсь. Как будто возвращаюсь куда-то», —
сказала Белоцерковская.
Парад талантов Одни
из самых красивых костюмов на празднике были у чувашек. Нарядам,
похожим на экспонаты этнографического музея, лет по сто, а то и больше:
тончайшая вышивка, украшенные бисером женские головные уборы тухьи,
масмаки и хушпу, самотканые платья, которым сносу нет... Чувашские
женщины, следуя языческим традициям, носят на груди, голове и спине
украшения из многочисленных серебряных монет: от сглаза, чтобы муж не
ревновал, чтобы руки работали и ноги ходили.
Лидия Григорьева
руководит нарвским чувашским фольклорным ансамблем «Нарспи» и живет в
Эстонии с 1971 года: «Раньше я стеснялась называть свою национальность,
а сегодня я с гордостью говорю о том, что я — чувашка».
Шествие
закончилось у Горхолла, где состоялся гала-концерт в двух отделениях.
На сцену выходили сотни участников всех возрастов, демонстрируя свои
таланты, а лейтмотивом концерта стало 200-летие Николая Гоголя.
Мэр
Таллинна Эдгар Сависаар, отмечавший вчера день рождения, получил букет
и грамоту из рук организатора праздника Людмилы Матросовой-Зыбиной и
пообещал, что сцена Горхолла, которую скоро отремонтируют, будет всегда
открыта для таких праздников, как «Славянский венок».
Комментарий
Лайне Янес, министр культуры
Исторически
сложилось так, что на территории Эстонии, наряду с представителями
других народов, издавна живут русские люди. Сначала их было немного. В
конце XVII века здесь нашли пристанище старообрядцы. Их община
действует в Причудье по сей день. Как мы знаем из исторических
источников, в начале ХХ века в Эстонии проживали уже около 70 000 тысяч
русских.
После революции 1917 года к нам хлынула волна
эмигрантов из России, в основном русской интеллигенции. Именно этим и
объясняется тот факт, что с 1920 года в Эстонской Республике начали
возникать многочисленные русские культурно-просветительные,
благотворительные, профессиональные, спортивные и прочие общества и
организации. К этому времени относится и создание «Союза русских
просветительных и благотворительных обществ в Эстонии».
В 1937
году в Нарве состоялся первый Русский Певческий праздник, положивший
начало традиции проведения Международного Праздника песни и танца
«Славянский венок». Такая богатая история придает этому красочному
весеннему мероприятию особое значение. На праздник собираются тысячи
людей из Эстонии, России, Украины, Латвии и других стран. Мы все
заинтересованы в том, чтобы жители Эстонии имели возможность сохранять
связь со своей родной культурой и языком.
Многообразие культур —
одно из основных богатств нашего общества, а Международный Праздник
песни и танца «Славянский венок» — яркое тому подтверждение.