Русские школьники знакомятся с популярной героиней
эстонского мультфильма - собачкой Лотте. Сегодня в Русском лицее Ыйсмяэ
прошла презентация книги "Лотте из деревни Изобретателей", переведённой
на русский язык.
Желающих попасть в зал Ыйсмяэского русского лицея сегодня оказалась
намного больше, чем мест, поэтому презентацию пришлось проводить два
раза.
Уже на протяжении нескольких лет, собачка Лотте радует детей, но если присмотреться, она очаровала и взрослых.
Автор книги - Андрус Кивиряхк считает, что секрет популярности Лотте прост - она помогает общаться русским и эстонским детям.
"Это
очень хорошо, когда все дети Эстонии - и эстонские и русские, могут
читать одни и те же книжки, потому что и русские дети должны знать
эстонских героев, например, Лотте", - говорит автор книги Андрус
Кивиряхк.
Лотте дала русским и эстонским ребятам общие темы для
разговоров. Впрочем, в общительности детей сомневаться не приходиться,
после презентации, в зале вырос лес рук, а затем из желающих задать
вопрос писателю выстроилась длинная очередь: где находится деревня
изобретателей, как выбиралось имя для Лотте, будет ли продолжение
историй - школьники хотели знать всё.
Затем авторы книги и
мультфильма устроили экзамен на внимательность для юных зрителей -
самые быстрые получили призы - отражатели с изображением Лотте. После
чего Андрус Кихиряхк раздал желающим автографы.
При создании перевода, не обошлось и без помощи детей, его автор - Марина Тервонен, призналась, что ей помогал внук.
"Мы
с ним вместе рассматривали эту книжку, когда она была ещё в эстонском
издании. Ему очень понравились рисунки и он просил, чтобы я ему
рассказывала что там происходит с этими маленькими существами. Нам
обоим так понравилось, что мы решили, что об этом должны узнать и
другие дети", - рассказала автор перевода книги "Лотте из Деревни
Изобретателей" Марина Тервонен.
Книга и мультфильм про Лотте пользуются популярностью и за пределами Эстонии.
Мы
были в Санкт-Петербурге где-то месяц назад и нас там очень хорошо
встретили. Даже маленький фан клуб был, среди девочек не очень молодых,
где-то 13, 14-летних", - рассказал сценарист и режиссёр Янно Пылдма.
По
плану, новые приключения Лотте должны выйти на экраны в следуещем году,
вслед за мультфильмом появится и книга. Андрус Кивиряхк уверен, что и в
следующий раз они будут переведены на русский язык.