В прошлом году международные Ганзейские дни принимал
Великий Новгород. Этим летом, с 24 по 27 июня, ганзейской столицей
будет эстонский город Пярну. Псковские власти загорелись идеей
проведения этого международного форума в прошлом году, когда Новая
Ганза собралась под стенами новгородского Детинца. Но оказалось, что
график ежегодных мероприятий расписан чуть ли не до 2037 года.
Шутка
ли: сегодня в состав Ганзы входит более 200 городов из 17 европейских
государств, в том числе - 12 городов из РФ. Помимо Великого Новгорода и
Пскова это – Белозерск, Великий Устюг, Ивангород, Калининград,
Кингисепп, Смоленск, Тверь, Тихвин, Торжок и Тотьма. Даже в маленькой
Эстонии — пять ганзейских городов: кроме Пярну это — Таллинн, Тарту,
Нарва и Вильянди. В Белоруссии пока что один — Полоцк. И каждый готов с
удовольствием принять у себя престижный международный фестиваль.
Союз нового времени
В
отличие от древней Ганзы, союз нового времени не обладает (во всяком
случае, пока) влиянием и возможностями своего исторического
предшественника. Причем это не такая уж и молодая организация,
созданная в 1980 году – в год 700-летия средневекового Ганзейского
союза. Основной своей целью «Ганзейский союз Нового времени» ставит
содействие развитию туризма и экономических связей между городами
Европы. Фактически тем самым продолжается традиция просвещённого
средневековья, когда союз свободных городов был серьёзной альтернативой
той или иной степени мракобесия государств.
Так или иначе, известна новгородская история, когда в 90-е
годы ХХ века именно усилиями ганзейских городов и их горожан, собравших
на реставрацию Никольского собора (1113-1136 годов постройки) около $1
млн. Столько же пришлось выделить и правительству РФ, дабы не ударить в
грязь лицом перед европейским сообществом, в результате уникальный
памятник истории и архитектуры был спасён от разрушения. Более того, в
рамках новой Ганзы всерьёз обсуждаются проекты возобновления
судоходства по реке Волхов, а также из Пскова, по акваториям Псковского
и Чудского озёр — в Эстонию.
Вопрос даже не только в том, насколько интересно центральному
российскому государству сотрудничество с Эстонией, а насколько это
интересно регионам. Особенно — Пскову, который не только позиционирует
себя как «порог Европы», но и тяготеет, несмотря ни на что, к
традиционным европейским ценностям.
По всей вероятности, интерес к сотрудничеству если не
исключительно с эстонскими городами, но с городами Новой Ганзы остается
в Пскове достаточно высоким.
Во всяком случае, в этом году из Пскова в Пярну едет большая
официальная делегация, включающая в себя не только представителей
городских властей, но и значительную «культурную составляющую». Так, на
Балтийский берег в Пярну отправляется ансамбль русских народных
инструментов «Сказ» им. Виталия Румянцева под управлением обладателя
звания «Душа земли Псковской» Константина Абабкова. Кстати, ансамбль
уже является лауреатом фестивалей Ганзейских городов и Международного
фольклорного фестиваля в эстонском городе Выру (2003 год).
В Пярну действительно будет большая культурная программа.
Пройдут выставки — исторические и реконструкторские, будет много музыки
и танцев — средневековых, народных и даже современных. В Гильдии
ремесленников Марии-Магдалены организуют мастер-классы для детей и
взрослых по традиционным промыслам — как народным, так и средневековым.
Подробно с программой Ганзейских дней можно познакомиться на сайте
www.parnu2010.eu.
Вообще, в отличие от Великого Новгорода, где прошлогодние
Ганзейские дни были проведены во многом для официальных делегаций, в
других европейских странах принято устраивать праздники в первую
очередь, для народа. И не в последнюю очередь — для гостей, туристов.
Хотя для Пярну работа на туристическую отрасль традиционна в принципе.
Даже во времена СССР это был курорт «всесоюзного значения». Поэтому
упускать столь удачную возможность для привлечения дополнительного
потока туристов здесь не собираются.
Большая работа по-эстонски
Главное,
что делает похожими, пожалуй, все города, готовящиеся к приёму больших
международных фестивалей — это разрытые улицы, дорожная и прочая
строительная техника, многочисленные рабочие. Тем более что техника у
нас теперь одинаковая: немецкая, японская и совсем немного —
модернизированная советская. К слову, в Эстонии обходятся без
привлечения гастарбайтеров — рабочей силы хватает и своей. Даже с
избытком: эстонских строителей можно встретить, к примеру, в соседней
Финляндии.
А пока новый асфальт кладут и рядом с Таллиннскими воротами
старой крепости, и в квартальчиках «частного сектора», где на обычных
деревянных коттеджах висят памятные доски (тоже, кстати, сделанные из
дерева): «В этом доме жил Давид Самойлов» и «В этом доме жил Давид
Ойстрах». Коттеджи стоят буквально рядом – не напротив, но наискосок. И
можно было бы подумать, что поэт захаживал в гости к композитору и
наоборот: запросто, по-соседски. Увы, эта версия не выдерживает
критики: жили они в Пярну в разные годы. Так же, как и многие другие
представители московской и петербургской интеллигенции, стремившиеся в
этот уютный курортный городок, доступную для них в советское время
«почти заграницу».
Во многом благодаря жившим и отдыхавшим здесь деятелям
искусства Эстонии и России, Пярну стал родиной большого количества
музыкальных и арт-фестивалей. Так, фестиваль Давида Ойстраха давно стал
традиционным – его проведение благословил ещё сам великий маэстро (в
этом году концерты в рамках фестиваля пройдут с 5 по 23 июля).
Творческой интеллигенции еще с советских времен известен Пярнусский
фестиваль документальных фильмов — в этом году он пройдет с 11 по 18
июля. Успел стать традиционным и более молодой open-air фестиваль
Раймонда Валгре (2-4 июля).
Совсем недавно на взморье, рядом с новым Променадом (открытым
в 2006 году) был поставлен памятник Раймонду Валгре. Известно, что при
жизни, как и многие люди искусства, он бедствовал, и ему приходилось
подрабатывать игрой на аккордеоне. Пярнусский скульптор Райт Пярт так и
изобразил маэстро: бронзовый Раймонд Валгре играет свои произведения
для публики, и его музыка льётся весь день из спрятанных в вечнозелёном
кустарнике динамиков.
Скверы, расположенные совсем рядом с памятником, вдоль
Променады обнесены сетчатыми заборами: их реконструируют и
благоустраивают. Впрочем, их главную «изюминку» - знаменитые
«убегающие» деревья Балтийского побережья (особым образом склонённые
под постоянными приморскими ветрами и действительно будто бы бегущие,
или застывшие в своём беге) – разумеется, никто не собирается менять на
«правильные», т. е. прямостоящие.
А вот старая грязелечебница сейчас – просто памятник истории и
архитектуры: она уже давно не функционирует. Впрочем, это веяние нового
времени: все спа-процедуры из специализированных лечебниц просто
переместились в новые и реконструированные старые санатории и отели.
Постояльцы-пациенты там есть даже в «мёртвый сезон»: как правило, это
пожилые финны, есть шведы и вездесущие немцы. Россиян среди них –
довольно мало, что неудивительно, особенно если принять во внимание
уровень жизни большинства наших пенсионеров.
Языковые вопросы
Мы останавливались в спа-отеле Tervise Paradiis и, отогреваясь в
сауне после утреннего заплыва в бассейне, я разговорился с пожилым
финном. Общались мы на английском. Сперва мы обсудили достоинства и
недостатки местной сауны. Потом поговорили о мировом кризисе, ценах и
налогах. Финн сказал, что и он, и его друзья предпочитают отдыхать и
проходить оздоровительные процедуры именно в Эстонии, поскольку это
близко (из Хельсинки в Таллинн ходят многочисленные паромы), по финским
меркам недорого, персонал владеет финским языком и уровень сервиса
отвечает требованиям Евросоюза.
К слову сказать, по-русски в Пярну тоже говорят во многих
местах. Хотя отсутствие практики ввиду того, что последние 10-15 лет
туристов из РФ было немного, всё же сказывается. Многие эстонцы средних
лет шутят примерно так: «Раньше я говорил по-русски совсем без акцента,
меня даже не могли отличить от русского, но теперь совсем забыл ваш
язык, придётся учить заново». Да что говорить, даже местный русский
язык уже немного отличается от нашего – эстонские русские больше нас
заимствуют термины из европейских языков, а также вставляют в свою речь
словечки из сериалов российского ТВ – у нас этим грешат, в основном,
подростки.
Кстати, именно молодёжь составляет значительную долю российских
туристов в Эстонии. Для молодых это, в первую очередь – близкая и
недорогая «заграница». В отличие от россиян средних лет и пожилого
возраста, они не испытывают ностальгии по «советской Прибалтике», хотя
и тем, кто бывал в Эстонии в те годы тоже будет любопытно сравнить
ситуацию в Эстонии тех лет и в независимой. На мой вкус – сравнение в
пользу современной страны, хотя на вкус и цвет, как известно, единого
стандарта нет.
Так или иначе, именно доля российских туристов показывает самый
динамичный рост в последние годы. Отчасти этот рост объясняется
наличием в современной России длинных рождественских каникул, а также
кризисом — как и прогнозировали эксперты, многие не смогли отправиться
в дальние страны и предпочли ближнее зарубежье.
По словам специалистов, существует и статистическая проблема
оценки объемов российского туризма. Так, по международным нормам,
официально туристом считается лишь тот, кто остановился на ночь в
гостинице. Соответственно, из статистики выпадают транзитные туристы —
даже если они весь день осматривали достопримечательности, обедали и
отдыхали, но вечером уехали дальше. Не подсчитают и того, кто
остановился у родственников, друзей или снял жилье частным порядком. А
ведь именно таким образом устраивается на ночлег в Эстонии подавляющее
большинство российских туристов: в 3-4 раза больше, чем в гостиницах.
Так или иначе, если Псков получит возможность провести у себя
Ганзейские дни только в 2037 (!) году, это будет всё равно движение в
том же направлении. И к тому времени многое может измениться в лучшую
сторону.