Мало кто догадывается, что центром празднования Крещения в Ревеле столетней давности была нынешняя… площадь Виру. Точнее — расположенная в ее центре православная часовня,
просуществовавшая без малого тридцать пять лет и павшая жертвой в
борьбе «с символами прошлого».
«Иордань» у причала Водосвятие — центральный ритуал Крещения — исполнялся православными
Ревеля с незапамятных времен. Начиная, по крайней мере, с XIX столетия
прорубь «Иордань» вырубалась непосредственно в гавани.
Место это было не самое подходящее: портовый люд не без интереса
наблюдал за непривычным обрядом, комментируя происходящее не всегда
подобающим для священнодействия образом. По свидетельству очевидцев,
праздные зрители и не думали обнажать голову, а некоторые из них дымили
трубками и папиросами.
Во избежание подобных эксцессов поначалу водосвятие решили проводить в
Церкви Преображения Господня — тогдашнем кафедральном соборе
православного Ревеля.
Вскоре, однако, оказалось, что для всех желающих принять участие в
обряде он слишком тесен. С 1887 года святить крещенскую воду стали на
нынешней площади Виру, к тому моменту без малого сто лет носившую
название Русский рынок.
Всем миром Места за крепостной стеной у начала дороги на Нарву было и впрямь
побольше, чем в бывшей монастырской церкви в Старом городе.
Торжественности же явно не хватало. Именно потому вслед за решением о
переносе водосвятия на Русский рынок родилась идея соорудить здесь
православную часовню.
Сказано — сделано: в январе был объявлен сбор пожертвований, общая
сумма которых составила к лету около 10 000 рублей. Жертвовали на
православную часовню и верующие иных конфессий. Архитектор Ниман,
например, безвозмездно составил смету, проект и руководил работами, а
скульптор Кошевский «за очень дешевую цену» доставил из Мярьямаа мрамор
и облицевал им часовню. Кроме того, он за собственный счет вымостил пол
часовни цементной плиткой и изготовил чашу для водосвятия из
каррарского мрамора.
Освящение нареченной в честь князя Александра Невского часовни
состоялось 14 ноября 1888 года. Шесть лет спустя она была передана в
ведение Пюхтицкого монастыря.
Угар патриотизма В ноябре 1921 года газета Tallinna Teataja опубликовала статью под
невинным заголовком «Для защиты и поднятия красоты Таллинна». Ее автор,
художественный критик Альфред Вага, начинал со здравых, в общем—то,
мыслей о необходимости приведения в должный вид городской стены, об
удалении с фасадов средневековых жилых домов рекламных вывесок, о
перенесении из центра столицы шумевшего в ту пору под стенами театра
«Эстония» городского рынка... А затем приходил к неожиданному выводу.
«Необходимо срыть... православные часовни на улице Пикк, Русском рынке
и у Балтийского вокзала, ибо стиль их настолько безвкусен, что портит
красоту города, — писал Вага. — Непосредственной необходимости в них
нет: для сравнительно небольшого количества местных православных вполне
достаточно остающихся пяти церквей...»
Вскоре нападки на православные часовни — а заодно и на стоявший на
нынешней площади Свободы памятник Петру I и на вышгородский собор
Александра Невского — подхватила отличавшаяся национализмом газета Waba
Maa. Именно ее журналисты стали называть часовни «будками с иконами» и
объявили об основании фонда в пользу их срытия. За месяц на его счет
поступило 10 483 марки — с учетом тогдашних цен, эстонская марка была
приблизительно равна нынешней кроне.
Лучшие сыны Споры вокруг судьбы часовен не затихали всю зиму 1922 года. Одни
обосновывали необходимость их сноса или «перенесения в подобающее
место, например, на Александро—Невское кладбище» «эстетическими»
соображениями, другие — «патриотическими», третьи — практическими:
дескать, сооружения эти могут мешать будущим трамвайным путям.
Раздавались голоса и в защиту часовен, но они, увы, были
немногочисленны.
«...Waba Maa ведет некрасивую агитацию не только против русских, но и
против эстонцев, исповедующих православную религию, — писал один из
читателей на страницах «Последних Известий». — Между тем таковых — не
сотня и не две, а несколько десятков тысяч. Среди них имелись и теперь
еще имеются лучшие сыны своей родины. Думаю, господа из Waba Maa этот
факт отрицать не станут. Тем более, что и среди членов Трудовой партии,
рупором которой является газета, отыскать православных не составляет
труда...»
Автору, попросившему опубликовать свое письмо под псевдонимом
«православный эстонец», вторил немецкий политический и общественный
деятель Эдуард Шульц. «Я хорошо помню, когда Ревель был немецким по
своему характеру, — напоминал он. — Через одно—два десятилетия говорить
по—русски стало признаком хорошего тона. Колесо истории сделало еще
один оборот, и преобладающий язык на улицах — эстонский. Если это
желательно упрочить, то единственное средство — разрабатывать эстонскую
культуру в сотрудничестве с другими национальностями. «Царапая» других
мы не увеличим числа наших друзей».
«Синод вынужден мириться» В апреле 1922 года Синод Эстонской православной церкви обратился в
Таллиннскую городскую управу с письмом, в котором в очередной раз
подчеркивал: часовня на Русском рынке выстроена вовсе не с
«политическим или монархическим умыслом», а «с чисто религиозной целью».
«Синоду приходится мириться со сносом часовни, но лишь при условии, что
срытие состоится за счет города и весь материал, являющийся
собственностью православной церкви, будет доставлен к монастырскому
подворью на Шубеской улице», — говорилось в письме. Пожелание было
исполнено: старожилы до сих пор помнят каменные глыбы, сложенные во
дворике за православной церковью, стоявшей до начала шестидесятых годов
на месте современного магазина «Каннике». После ее сноса сгинули и они.
Срытие часовни на Русском рынке завершилось к сентябрю 1922 года. Через
семнадцать лет площадь окончательно сменила свое официальное название
на Виру вяльяк. Еще через десяток с небольшим лет началось
строительство трамвайной линии к Балтийскому вокзалу. По иронии судьбы
она прошла в стороне от места расположения уничтоженной частицы
таллиннского прошлого...