Русская девушка, прожившая два года в Италии, считает, что в Эстонии лучше
Маргарита Соколова, еще учась в университете, поняла, что ей очень
хочется жить в Италии и изучать там язык и культуру. И, купив билет,
девушка улетела в страну своей мечты. Однако вскоре поняла, что ей
хочется все-таки жить в Эстонии, и вернулась сюда. В свои 25 лет девушка
работает в Министерстве культуры, четко знает, к чему стремится,
участвует во всем, что ей интересно, постоянно совершенствуется и идет
вперед, пишет «МК-Эстония».
Еще в школе Маргарита участвовала в проекте по обмену: учеников с
Хийумаа отправляли в Таллинн, а столичных школьников – на Хийумаа.
Окунувшись совсем в другую атмосферу, девушка открыла в себе множество
талантов, хотя проучилась там всего одну четверть.
«Сначала на Хийумаа было немного не по себе, - вспоминает первое долгое
нахождение вдали от дома Маргарита. - Но потом меня посетила муза, я
начала рисовать, заниматься искусством, стихи писать. Особенно удивили
меня островитяне – у них не было социального разделения, они были едины,
с одного острова, с одной школы. Для меня это был период
самостоятельности, становления уверенности в себе».
После школы Маргарита поступила в Таллиннский университет на факультет
романистики. Основные языки этой группы – немецкий, французский,
итальянский, испанский, румынский. Она выбрала итальянский.
«Мне очень тяжело давался итальянский язык – ведь до этого я больше
занималась математикой, физикой, химией, и у меня не гуманитарный склад
ума. Приходилось придумывать целые математические схемы, как лучше
запомнить итальянский язык. Это было хорошее жизненное испытание. Легче,
конечно, стало, когда я поехала в Италию и там училась два курса. Тогда
изучение языка пошло быстрее. Но в итоге я вместо трех лет училась пять
и последние два года сдавала только язык. Использовала любую
возможность для практики, несколько раз ездила в Италию по проекту
„Эрасмус"и один раз сама», - вспоминает девушка.
- Как вы узнали о проекте «Эрасмус»?
- В университете нас хорошо информировали о возможностях учиться за
рубежом. Причем путь к Италии тоже был довольно интересен: я училась и
работала в банке. Перспектива была следующей: закончить образование и
пойти дальше реализовывать себя в сфере экономики. В один прекрасный
день я поняла, что мне никакого удовольствия моя работа не приносит. А
на самом деле я хочу в Италию – все равно где работать, но, главное, в
Италии. Я в тот же день написала заявление об уходе и купила билет в
Италию. Отработав в банке еще положенный месяц, я со спокойной душой
улетела в ту страну, которая меня звала.
Русским в Эстонии проще, чем в Италии
- Мечты об Италии сильно разошлись с реальностью?
- Конечно, поначалу я представляла, что приеду в Италию и сразу же
найду работу. В реальности все оказалось совершенно не так. Я ехала
туда, где никого не знала. Нашла жилье без особых проблем, однако с
работой возникли сложности.
Официально без вида на жительство работать там не дают. А чтобы работать неофициально, нужно хорошо знать язык.
И, конечно, при найме на работу предпочтение итальянцы всегда отдают не
иммигрантам, а своим. Однако я своих целей достигла – я хотела выучить
язык и окунуться в культуру, я это сделала.
- Как вы там поначалу жили, пока не было работы?
- У меня были накопления, и поначалу я получала стипендию по программе
«Эрасмус». Ехала с таким расчетом, что денег мне хватит на 4 месяца.
Квартиру снимала пополам со знакомым человеком, поэтому выходило
дешевле. Потом у меня появилась работа – я прошла по конкурсу в
городской туристический центр и несколько месяцев ставила детские
спектакли.
- Не страшно было возвращаться из богатенькой Италии сюда, где все так нестабильно?
- Там тоже жизнь – не сахар. Независимо от того, есть у тебя
европейское гражданство или нет, должен быть еще вид на жительство. И
хотя я получила эту карточку, все равно не чувствовала себя своей. Пока
ты учишься, живешь там, отдыхаешь, общаешься с друзьями – ты для них
свой. Тебе улыбаются, любят и обожают. Но как только ты получаешь вид на
жительство и начинаешь претендовать на работу – все, ты уже иммигрант и
конкурент.
- Настолько четкое деление?
- Да, похоже это уже заложено в современной культуре. Я помню, когда
училась в эстонской школе – а это была очень патриотичная школа – тем,
кто отличался, не только национальностью, но и какими-то умениями,
что-то мог делать лучше других, порой было не просто. Иногда хотелось
убежать из этой среды. Но когда я столкнулась с похожей ситуацией в
Италии, я поняла, что в Эстонии, зная язык и культуру, русскоязычный
человек может достичь куда больших результатов, чем там.
- После защиты диплома случайно нашла в интернете объявление:
канцелярия президента объявляет конкурс руководителей. Суть этого
конкурса заключается в том, что набирают 5-7 молодых людей, которые
работают в течение определенного периода в разных министерствах и учатся
там навыкам управления. Для участия в первом туре нужно было написать
эссе на тему «Эстонская Республика – 100». Написала, отправила, потом
было пять конкурсов.
На финишной прямой мне звонят и говорят: «Вас приняли». И вот с 5 сентября я работаю в Министерстве культуры.
После 5 месяцев здесь меня ждут 5 месяцев в Министерстве экономики и
коммуникации, потом 2 месяца в секретариате президента, 4 месяца в одной
из суборганизаций Финансовой инспекции, и затем снова в Министерство
культуры. Параллельно идут тренинги и обучение в президентской
канцелярии. Чем все закончится – пока неизвестно, потому что это первая
подобная программа.
- На пяти конкурсах, о которых вы упоминали, что конкретно тестировали? Участвовали в них и другие русскоязычные кандидаты?
- Каждое министерство выбирало человека по определенному профилю.
Проверяли психологическую и интеллектуальную подготовку. Тесты
напоминали классическое IQ-тестирование, разве что еще более длинное. И,
да, помимо меня в конкурсе участвовали и другие русскоговорящие молодые
люди.
- Сейчас бытует мнение, что без эстонского гражданства сложно
пробиться в жизни. Помогло ли вам в реализации себя эстонское
гражданство и как?
- У родителей было эстонское гражданство. Я не помню точно, как, но еще
в школе по ошибке мне дали не синий, а серый паспорт. Пару лет надо
мной «висела» необходимость исправить это. Так что сразу после окончания
гимназии я сдала экзамен на знание Конституции и получила гражданство.
Для меня важно принадлежать к обществу, в котором я живу, к культуре
нашей страны, культуре, которая ежедневно появляется благодаря
деятельности людей всех национальностей, живущих в Эстонии. Конечно, у
гражданина шире выбор карьерных возможностей, можно участвовать в
парламентских выборах, проще путешествовать и учиться в странах ЕС. Но
для меня гражданство важнее как знак принадлежности к тому, что я считаю
своим. Эстония – это моя страна, мой выбор, о котором я ни разу не
пожалела.
Ознакомительный проект «Распространение информации о возможностях
ходатайствования о гражданстве» поддерживают Европейский фонд интеграции
граждан третьих стран, Министерство культуры и фонд интеграции и
миграции «Наши люди».