Свои представления должны менять и русские, и эстонцы, а это весьма длительный процесс. По воле судьбы мы живем вместе на этой земле. Внутри своей страны мы
должны быть добрыми соседями. Ведь соседей не выбирают, поэтому лучше
найти способ, как сделать совместную жизнь более приятной и удобной,
пишет Денис Бородич.
В эстонских СМИ навязчивой идеей стала теория о якобы неполной
осведомленности русскоязычной аудитории о происходящем в нашей стране.
По моему мнению, гораздо большую озабоченность вызывает отсутствие у
эстонской публики адекватной информации о том, чем живут и дышат, чего
достигают и о чем беспокоятся их ближайшие соседи по общему дому —
местные эстонские русские.
В опубликованном в марте Рапорте о человеческом развитии за 2009 год
прозвучало предупреждение о том, что факт рождения в Эстонии не
означает для местных русских т.н. второго поколения равных возможностей
с эстонцами на рынке труда. В еженедельнике «МК-Эстония» я писал в этой
связи, что постоянное выдавливание русскоязычных людей и отсутствие
интереса к их творческому и интеллектуальному потенциалу наносит вред
успешному развитию Эстонии и ее конкурентоспособности.
Иллюстрацией к этому могут служить опубликованные в Postimees
высказывания выпускников одной из Нарвских гимназий, большинство из
которых намерены учиться и в дальнейшем работать за границей и больше
на родину не возвращаться. Напомню, что бывший депутат Рийгикогу Сергей
Иванов подсчитал, что сейчас в госаппарате работает в среднем три
процента неэстонцев.
Мне довелось участвовать в дискуссии на эту тему в одной из передач
ETV, где я обратил внимание на тот факт, что зачастую эстонцы не знают,
что мотивирует поведение их местных нэстонских соседей, не понимают их
образ мыслей и подходы. Это создает стабильные стереотипы представлений
о русскоязычном населении, чему весьма способствует и пресса.
В мониторинге интеграционных процессов за 2008 год я обнаружил такую
статистику: на вопрос, как вы относитесь к тому, что следующим
премьер-министром был бы местный русский, негативно ответили примерно
70% эстонцев, чуть меньше (64%) было тех, кто против неэстонца-мэра в
своем городе. Это очень печальная статистика. У нас по-прежнему
человека ценят не по его профессиональным или личным качествам, по
степени его пользы обществу, а по его родовой принадлежности. Такой
подход царит и в госаппарате, если опираться на статистику Сергея
Иванова. В чем же дело?
Мы хвастаемся своим быстрым ростом и «э-обществом». Но представления в
обществе все еще архаичны и напоминают родовой уклад. Я не согласен с
тем, что среди местных русских, особенно среди моих ровесников (мне 30
лет от роду) и моложе, нет желающих попробовать себя на публичной
службе.
К сожалению, возможностей тут довольно мало, и это ни для кого не
является секретом. Выбор делается на подсознательном уровне по
укоренившемуся принципу «свой —чужой». О настроениях русских людей
эстонская пресса любит порассуждать.
У меня же вызывает озабоченность отношение эстонцев к местным русским.
Здесь примером должны быть лидеры общественного мнения, политики и
журналисты. Материалы местных русских авторов в эстонских СМИ
публикуются довольно редко, а если и появляются, то те, что приходятся
по нраву эстонской аудитории.
У потребителя эстонских информационных каналов возникает представление,
что местные русские в большинстве находятся под влиянием прокремлевской
пропаганды, а их лояльность к Эстонской Республике весьма сомнительна,
а также — о ужас! — практически все они являются сторонниками
Центристской партии.
Неужели для многих эстонцев будет новостью, что среди эстонских русских
есть люди весьма разных взглядов и суждений, а лояльность своей родине
— Эстонии — можно доказать и вполне цивилизованным и естественным
образом: обычным патриотизмом в отношении к своей, не всегда понимающей
тебя страны, желанием быть полезным своей отчизне, чувством гордости за
ее достижения. Хороший пример — спорт, где спортсмены с русскими
именами достигают хороших результатов и гордятся, когда в их честь
звучит эстонский гимн и подымается наш триколор.
Приоритет эстонского языка и культуры закреплен на законодательном
уровне. Я не вижу причин в этом сомневаться, поэтому трудно понять,
почему у нас превалирует негативное отношение к местным русским. Мы,
неэстонцы, надеемся, что нас будут воспринимать как равных партнеров и
относиться к нам, как к эстоноземельцам русского, белорусского,
украинского, татарского и иного происхождения, а не как к
подозрительной группе чужаков.
Ясно, что за ночь тут ничего не изменится, хотя мы пытаемся что-то
делать в городских структурах и в партии. Работая во имя общих целей,
эстонцы и русские учатся лучше понимать друг друга. Лучшему
взаимопониманию между эстонской и русской молодежью способствует
совместная работа в рамках общих проектов.
Свои представления должны менять и русские, и эстонцы, а это весьма
длительный процесс. По воле судьбы мы живем вместе на этой земле.
Внутри своей страны мы должны быть добрыми соседями. Ведь соседей не
выбирают, поэтому лучше найти способ, как сделать совместную жизнь
более приятной и удобной.
К компромиссам должны быть готовы обе стороны, даже если голос, язык,
цвет волос и кожи соседа и его настроения не нравятся. Хорошую мысль
высказал три года назад президент нашей страны Тоомас Хендрик Ильвес в
одном из интервью: «Я действительно верю, что все люди Эстонии,
независимо от гражданства и цвета обложки паспорта, — мои и всех нас
соотечественники». Да здравствует единая Эстония!