Министр образования Яак Аавиксоо считает, что русскоязычные дети
сегодня более конкурентоспособны, чем эстонцы, потому что лучше владеют
языками. Аавиксоо признался в интервью «МК-Эстонии», что хотел бы, чтобы его дети говорили по-русски так же хорошо, как он, и для этого их даже можно было бы отправить в Сибирь.
Если брать с начальной ступени, то у нас более 90% детей в возрасте 6-7
лет уже умеют читать. Это очень неплохой результат. По тестам PISA,
которые проводит Организация экономического сотрудничества и развития,
Эстония оказывается в первой десятке. Перед нами Голландия, Финляндия,
Швеция. Кое-где мы даже лучше шведов. Но это касается основного
образования. А вот уровень гимназий, как мне кажется, у нас не такой
хороший, как хотелось бы. На этой ступени проблемы начинаются и в
университетах продолжаются.
Хотя ТТУ, Таллиннский и Тартуский университеты вполне конкурентоспособны.
Скажем, десять лет назад нас не было даже в первой тысяче лучших вузов
мира, а сейчас ТУ вошел в первые 400. Я думаю, что быть где-то во второй
сотне – это реально. Выше вряд ли – все-таки мы маленькая страна,
меньше полутора миллионов человек. Если посмотреть на такую большую
страну, как Россия, то выше Тарту там, если не ошибаюсь, только два
университета. Конкурировать с ведущим китайским, американским или
российским вузом, конечно, невозможно. К тому же, мы не хотим полностью
интернационализировать Тартуский университет, надо все-таки иметь
эстонский язык как основной язык обучения. Это, думаю, политически
неизбежно. А чтобы быть мировым университетом, надо все больше и больше
вводить английский язык.
Или китайский.
Ну, кто знает, что будет через 20-30 лет! Был такой советский анекдот:
реалисты учат русский язык, оптимисты – английский, а пессимисты –
китайский. Но мое мнение такое: все иностранные языки полезны. И у
молодых людей из русских семей сегодня владение иностранными языками
лучше, чем у эстонцев, и улучшается с каждым годом. У них родной
русский, плюс эстонский – очень многие говорят на нем совершенно без
акцента, не говоря уже о грамматике, также английский, а еще и немецкий,
французский... Эстонцы же, если посмотреть на статистику, отстают. Я
был бы рад, если бы мои дети так же говорили бы по-русски, как я. К
сожалению, это не так. Надо бы их послать в Сибирь. Я же учился в
Новосибирске.
Но если у молодых людей спросить, куда они хотят ехать учиться, то вряд ли кто-то назовет Россию.
Но это же результат всей нашей национальной политики!
Нет, тут не политика, тут истории много. России тоже было сложно преодолеть психологический барьер в отношении Германии.
Но там его вроде как успешно преодолели.
Как сказать. На поверхности все вроде бы хорошо выглядит, но если
копнуть поглубже, то между той же Францией и Германией есть трения. И
все же я не думаю, что к русским студентам в Эстонии относятся плохо.
Может быть, есть какой-то барьер, неловкость – из-за того, что языком не
владеют. Но враждебности нет, это точно. Если посмотреть на историю, то
мы как-то справились и с немцами, и со шведами, и с русскими справимся.
Иногда немцы лучше шведов были, иногда лучше русских, иногда думали,
что шведы лучше всех. Как-то справились. Конечно, есть довольно горький
опыт прошлых лет, но преувеличивать это я бы не стал. Я не чувствую
здесь того, что чувствовал в той же Франции по отношению к иностранцам.