Напишите мне | 41579585 | RSS | Follow MyEstonia_ru on Twitter
Категории каталога
Музыка [90]
Общество [301]
Литература [72]
Живопись [38]
Кино [52]
ТВ [12]
Театр [162]
Главная » Эстония вчера и сегодня » Культура » Литература

Майму Берг и Юхан Вийдинг – современные классики
В марте Эстонию настиг своего рода книжный бум: не успели мы прочесть три книги на русском, представленные в начале месяца, как вышли еще две.

«Рукопись, найденная в Веймаре», Майму Берг Обе книги – русские переводы эстонских авторов: «Рукопись, найденная в Веймаре» Майму Берг (издательство «КПД», перевод Бориса Туха) и «Ночная песня для мужского голоса» Юхана Вийдинга (издательство «Varrak», перевод Елены Скульской). Конечно, ставить авторов в один ряд с Таммсааре и Лутсом преждевременно, но то, что оба они – современные классики, принадлежащие к первому эшелону эстонской литературы, сомнений не вызывает. И не только современные, но и своевременные.

Три истории в одной

В сборник Майму Берг (род. 1945) вошли дебютный роман писательницы «Рукопись, найденная в Веймаре», рассказы «Мадам Парессёз» и «Тартуский дух», а также эссе «Игрушечный писатель». Рассказы хороши по-своему, но центральное место занимает, конечно, роман, который в оригинале назывался «Kirjutajad»; как отмечает в предисловии переводчик, название «Пишущие» по-русски не звучит, оттого текст переименован по мотивам «Рукописи, найденной в Сарагосе». Надо сказать, что переименование это крайне удачно. Как роман Яна Потоцкого являет собой переплетение многочисленных сюжетов а-ля «Тысяча и одна ночь», так и «Рукопись, найденная в Веймаре» объединяет три истории, точнее, трех рассказчиков, которые «встретились в реальности или в чьей-то фантазии».

Первый рассказчик – лирическая героиня Майму Берг, эстонка, вышедшая замуж за немца и переехавшая в Германию. Размышляя о том, не предала ли она родину, героиня по совету знакомой едет вместе с дочерью развеяться в Веймар. Там она встречает вторую рассказчицу – пожилую фрау Маннке, работающую в музее Гердера. Как выясняется ближе к финалу, в годы Второй мировой войны Христиана Маннке была замешана в загадочной истории, связанной с умершим в концлагере художником. Но все это будет потом, а пока фрау Маннке вручает героине «перепечатанную на современном немецком» рукопись, оставленную неким эстонцем, жившим в середине XVI века, накануне Ливонской войны, и (якобы?) найденную в архивах музея.

Эта рукопись и составляет основное содержание романа. Крестьянский сын, который волей господ стал учеником католического священника и «получил образование, хотя был рожден говорящим пахотным волом», участвует в судьбе Барбары фон Тизенгузен (Тизенгаузен), дворянки, которую обвинили в сожительстве с писарем и казнили по приговору семейного суда. Сумасбродная Барбара причинила герою немало зла, но он, тем не менее, влюблен в нее – и не может ничего изменить: «Моя участь – подчиняться тем, кто сильнее меня. А кто здесь не был сильнее меня?»

Совершает герой предательство или нет – он не понимает; решение за читателем. Важно, что история крестьянского сына и Барбары фон Тизенгузен странным образом отражается в истории фрау Маннке, возможно, предавшей возлюбленного, и в истории лирической героини, которая все никак не может решить, предала ли она Эстонию. А отдельные детали повествования, как отмечает Борис Тух, аукаются и в современности: «Когда читаешь диалог автора рукописи с отцом Маттиасом, полагающим, что язык местного населения, maarahvas (термин "эстонцы” тогда еще не существовал), не язык вовсе, а так, нечто вроде мычания коров или щебета птиц, начинаешь задумываться над чванством далеко не лучших современных потомков maarahvas, которые ради сохранения своего языка готовы вытеснить другой...»

«Но если выбить брешь...»

«Ночная песня для мужского голоса», Юхана ВийдингАктер и поэт Юхан Вийдинг (1948-1995) наиболее известен русскому читателю последним своим верлибром, созданным незадолго до смерти: «Кто? Йохан. Что? Гулял. Когда? В январе 1995 года. Где? В центре Таллина. Увидел на каменной стене предвыборную листовку, в которой стояло: "Эстония – эстонцам!” Йохан вздрогнул, замер на месте, уставившись в одну точку, и почувствовал, что теряет сознание или равновесие или и то и другое... И буквально через долю секунды он почувствовал, что надо паковать чемоданы, если еще успеет, и бежать...» Сложно сказать, насколько эта «Эстония – эстонцам» повлияла на решение Вийдинга покончить с собой, но как-то, надо думать, повлияла.

Сборник «Ночная песня для мужского голоса» включает в себя стихотворения и лирические эссе, написанные умным и тонким человеком, мучительно ищущим выход из тьмы земных несовершенств. Иногда тьма побеждает, иногда в конце туннеля появляется намек на свет. Монологи Вийдинга мог бы написать Гамлет:

Сбивая кулаки
мы строим стену
из тел
из нас самих
из наших мыслей
мы строим стену
спиливая лица
сличая мысли сны и кирпичи

Но если выбить брешь
и разрешить
глазам глядеть
на белую площадку
из света заслоненного стеной
раздеться до души
и звать прекрасным
прекрасное

то можно жить
не ведая названия стыда
себя познать просвеченного насквозь
познать себя не ведая стыда

С последним стихотворением Вийдинга перекликается и эссе «Националист и шовинист»: оба покупают в магазине банки для специй и круп с надписями на двух языках, националист заклеивает лейкопластырем русские надписи, шовинист – эстонские, и только банка с надписью «какао» по понятной причине избегает общей судьбы. Разницы между националистом и шовинистом, показывает Вийдинг, никакой, но «эстонский национализм» – это звучит гордо, а «русский шовинизм» – сами понимаете как. На деле же и то и другое – фигня. Нормальный поэт и человек должен быть выше этого, а то и попросту вне.

Николай Караев
www.dzd.ee

Категория: Литература | Добавил: shepot (04.04.2011)
Просмотров: 1473 | Рейтинг: 0.0/0 |
Тэги материала:Берг, Таммсааре, Ночная песня для мужского голоса, Вийдинг, Лутс, Рукопись найденная в Веймаре, Потоцкий
Еще материалы по теме:
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Пятница, 22.11.2024, 14:33
Поиск
Друзья сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100